Strona 1 z 1

Pisownia, przy sprawdzaniu, proponuje złe zamienniki

: wt maja 19, 2020 3:22 pm
autor: Szujaro
Dzień Dobry

Używam LibreOffice 6.4.3.2 już dłuższy czas. Wczoraj, sprawdzając pisownie, zauważyłem, że zaczęła proponować dziwne zamienniki do słów, które nie zawierają błędów np.:
czuliśmy na czulimy
się na siei
świetnie na kwietnie
itp. kurioza.
Nie wiem co się dzieje, gdyż przedwczoraj wszystko działało bez szwanku, a ja nie zmieniałem żadnych ustawień.
Język ustawiony jest na "polski".
z góry dziękuje

Re: Pisownia, przy sprawdzaniu, proponuje złe zamienniki

: wt cze 02, 2020 9:31 pm
autor: Astur
To nieprawda, że się nie interesujemy Twoim wpisem, tylko usiłujemy odtworzyć ten efekt u siebie i nie w ząb nam nie wychodzi.

Re: Pisownia, przy sprawdzaniu, proponuje złe zamienniki

: śr cze 03, 2020 12:03 pm
autor: Jermor
Udało mi się całkiem przypadkiem uzyskać ten efekt. I także nie rozumiem jego natury.
Wystąpił w programie Calc po skopiowaniu do arkusza tabelki przygotowanej we Writerze (CTRL+C -> CTRL+V).
Przykłady propozycji : Nazwisko -> Nasizm, Kowal -> Avowal, Komórka -> Kommunizma.
Dane skopiowane i wklejone specjalnie (CTRL+SHIFT+V) nie są już tabelką ale nie są także kontestowane.

Re: Pisownia, przy sprawdzaniu, proponuje złe zamienniki

: śr cze 03, 2020 5:00 pm
autor: Jermor
Dalsza analiza pokazuje, że kwestionowane słowa należą do akapitów w różnych językach.
200603164803_3.jpg
200603164803_3.jpg (10.88 KiB) Przejrzano 4225 razy
Na ilustracji słowo "Praca", mimo tego, że jest wyrazem polskim, znajduje się w akapicie katalońskim. Inne zakwestionowane słowa są w językowo innych akapitach, takich jak szwedzki, górnołużycki, fiński czy {arn-CL}.
Ciekawym jest, że wyraz "Nazwisko" ma status wyrazu w języku i akapicie polskim, lecz i tak proponowanym zamiennikiem jest "Nasizm" a po wywołaniu sprawdzania pisowni (F7) słowo to traktowane jest tak, jakby należało do słownika języka angielskiego (USA).

Re: Pisownia, przy sprawdzaniu, proponuje złe zamienniki

: wt sty 05, 2021 5:34 pm
autor: tomeh
Tak miałem w open office kiedyś że dokument był w innym języku i inne propozycje były. A to jest nagminne przecież w odt bo tam kodowanie automatycznie ładuje się amerykańskie a nie polskie jak tworzy się nowy dokument prawym klawiszem myszki.