1. https://translations.documentfoundation ... t=31485905
Oryginał: ~Header Row
Tłumaczenie od zawsze: Wiersz nagłówka
Tłumaczenie (@raknor): Pierwszy wiersz (nota bene, brakuje tyldy)
Lokalizacja: Impress > Projekt tabeli (boczna belka z prawej).
Funkcja: pierwszy wiersz tabeli dostaje ciemniejsze kolory, co ma go wyróżnić jako nagłówek (opcja domyślnie zaptaszkowana)
Od razu dodam, że od czasów ostatniej debaty o Header/Heading/Główka/Nagłówek, Writer oraz Impress (Draw też?) rozróżniają te dwa style. Calc bodajże nadal stosuje tylko Nagłówek (męczy mnie ta niekonsekwencja).
I tak wchodząc w Impress > Wstaw > Numer strony, tytuł okna to "Główka i stopka". To tylko dowód na to, że pojęcie Główka w module sd (Impress/Draw) istnieje. W związku z tym, aby być konsekwentnym, w Pootle zasugerowałem by "Header Row" przetłumaczyć na "Główka wiersza". Może ewentualnie "Główka tabeli"?
To się oczywiście wiąże z konwersją innych "złych" oryginałów. Wrzucam obrazek, bo to mniej pisania.

2. To wyszło teraz, kiedy szukałem lokalizacji w/w wyrazu.
Impress > Wstaw > Data i godzina... W nowootwartym oknie jest pole do wyboru z opisem "Data i czas", a oba wywodzą się z "Date and time". Tak ma być? Proszę to zweryfikować w OO.o 3.3 jeśli jest taka możliwość.
https://translations.documentfoundation ... t=31468669
https://translations.documentfoundation ... t=31485714
3. https://translations.documentfoundation ... t=31457741
Czy ktoś wie gdzie to można znaleźć w interfejsie?