Hej
Skoro już przetłumaczyłem boczny pasek w LO, to pomyślałem, że tłumaczenie mogłoby wrócić do społeczności AOO. Skontaktowałem się z ich ludźmi i postąpiłem zgodnie z procedurami. Gdyby kogoś to zainteresowało, zapis rozmowy znajdzie tutaj:
http://markmail.org/search/+list:org.ap ... te:results
Na razie temat stanął, ale to chyba z powodu godziny. W każdym razie zdziwiły mnie kwestie licencyjne. Wymagano ode mnie, abym napisał oświadczenie, że jestem autorem tłumaczenia i wypuszczam je na licencji Apache 2. Uczciwie mogłem to zrobić, bo sądzę, że naprawdę sam jeden ogarnąłem ten pasek (podzieliliśmy się pracą: ja wziąłem UI, a Raknor plik pomocy). I tak zastanawiam się czy gdyby ktoś poprawił jeden wyraz, nie mógłbym już zrobić tego co zrobiłem, bo nie jestem autorem całości?
Ponadto nasze tłumaczenia są na licencji MPL/LGPL3+, a MPL ma być zgodne z Apache License 2. Jednak Rob Weir od razu stwierdził, że nie mam racji, ale nie wdawał się w szczegóły. Źle to wygląda. Myślałem, że będę mógł po prostu nadzorować zmiany i samodzielnie wysyłać tłumaczenia, a tu okazuje się, że trzeba ścigać oryginalnych autorów, którzy nierzadko olali projekt i nawet nie odpowiadają na maile.
Tłumaczenie na polski AOO4
Tłumaczenie na polski AOO4
Standardowa diagnostyka rozwiązuje 90% problemów typu "wcześniej działało, ale już nie działa".
Przepis na LibreOffice
Uzyskałeś pomoc? Poinformuj innych o sprawdzonym rozwiązaniu i podziękuj. Dodaj [SOLVED] w tytule.
Przepis na LibreOffice
Uzyskałeś pomoc? Poinformuj innych o sprawdzonym rozwiązaniu i podziękuj. Dodaj [SOLVED] w tytule.
Re: Tłumaczenie na polski AOO4
http://markmail.org/search/+list:org.ap ... te:results
Tłumaczenie zostało przyjęte do Pootle. Liczba słów do przetłumaczenia spadła o ponad tysiąc i wynosi trochę ponad 4100.
Gdyby ktoś chciał zarejestrować się w Pootle i tłumaczyć, to uprzedzam, że tak się nie da.
https://translate.apache.org/pl/aoo40/
Tłumaczenie zostało przyjęte do Pootle. Liczba słów do przetłumaczenia spadła o ponad tysiąc i wynosi trochę ponad 4100.
Gdyby ktoś chciał zarejestrować się w Pootle i tłumaczyć, to uprzedzam, że tak się nie da.
https://translate.apache.org/pl/aoo40/
Standardowa diagnostyka rozwiązuje 90% problemów typu "wcześniej działało, ale już nie działa".
Przepis na LibreOffice
Uzyskałeś pomoc? Poinformuj innych o sprawdzonym rozwiązaniu i podziękuj. Dodaj [SOLVED] w tytule.
Przepis na LibreOffice
Uzyskałeś pomoc? Poinformuj innych o sprawdzonym rozwiązaniu i podziękuj. Dodaj [SOLVED] w tytule.