Oldal: 1 / 1
"sokkal kisebb, mint" jel
Elküldve: 2008. október 26., vasárnap 16:36
Szerző: tzg6sa
Sziasztok!
A "sokkal kisebb, mint" matematikai jelölésre lenne szükségem, azaz a <<-re, csak ennél szebb alakban, ahol a "<"-jelek közelebb vannak egymáshoz. Ugyan az alábbi leírásban találtam egy "%strictlylessthan" utasítást a speciális karaktereknél, azonban nekem erre nem csinál semmit, azaz megjelenik szövegként, hogy strictlylessthan, ahelyett, hogy a karakter rajzolná ki.
http://wiki.services.openoffice.org/wik ... _Reference
Hogy tudok ilyen jelet rajzolni?
Miért nem működik nálam a 2.4.x dokumentációjában leírt parancs?
Üdv!
Zoli
Re: "sokkal kisebb, mint" jel
Elküldve: 2008. október 26., vasárnap 18:24
Szerző: r4zoli
A %sokkal.kisebb a megoldás.
A Math ablak, Eszközök>Katalógus, Különleges szimbólum készlet, és innen tudod beszúrni.
Hogy ezek miért kerültek lefordításra azt nem tudom, de biztos van rá magyarázat.
Re: "sokkal kisebb, mint" jel
Elküldve: 2008. október 28., kedd 16:34
Szerző: timar
r4zoli írta:Hogy ezek miért kerültek lefordításra azt nem tudom, de biztos van rá magyarázat.
Nincs rá jó magyarázat! Így alakult. Ha megszavazza a nép, visszaírom a 3-asban, csak akkor meg ne az legyen a baj.

Ha valami a fordítható stringek közé kerül, akkor az akár le is fordulhat. Nem értem, hogy miért jelölnek ilyeneket fordíthatónak. Az SQL parancsokat is le lehetett fordítani, és a bétákban gondot okozott, hogy ékezet volt benne.
Re: "sokkal kisebb, mint" jel
Elküldve: 2008. október 30., csütörtök 12:57
Szerző: tzg6sa
Szerintem az ilyen utasításokat nem kellene lefordítani. Ez kicsit olyan mint egy programozási nyelv. A benne lévő utasításokat nem szerencsés lefordítani. Szerintem a magyar felhasználóknak is elég lenne, ha a palettán lenne ennek is egy ikonja, illetve még ha ez nincs is meg, akkor a magyar nyelvű leírásban a "sokkal kisebb mint" alatt az angol nevű parancsot meg tudnák találni - bár ez csak ideiglenes megoldás lehetne.
Ha minden nyelvre lefordítanák a parancsokat, akkor egy francia nem tudna segíteni az olasz barátjának. Azaz a segítségnyújtás véget érne a nyelvi határokon.
Hasonló kis apróság (ami azért még nem olyan zavaró), hogy az omegát magyarúl %ómega-nak kell leírni, angolul %omega-nak. %alpha vs. %alfa. %béta vs %beta.
Én amellett teszem le a voksom, hogy ezek ne kerüljenek lefordításra, legyenek egységesek, viszont elérhetőeknek kell lennieük a palettából.
Re: "sokkal kisebb, mint" jel
Elküldve: 2008. október 30., csütörtök 13:05
Szerző: timar
Mivel az elmúlt években sok olyan hozzászólást kaptam, hogy hülyeség volt lefordítani, viszont ennek ellenkezőjét senki sem mondta, az OOo 3.0-ban visszaírom angolra mindet. Alfától ómegáig.

Meg a különleges jelet is. A túlnyomórészt angol nyelvű dokumentációk is angol példákat hoznak, ezek átvételét segíti ez a lépés.
Egyébként ezek nem olyan kategóriába esnek, mint a parancsnevek, ezek jelek nevei. Régebben azt hittem, hogy ezek a jelkatalógusban szereplő jelnevek bővíthetők, cserélhetők stb. Kiderült azonban, hogy a Math-ot régóta nem fejlesztik, így módosítani lehet ugyan a jeleket, de menteni/betölteni/más felhasználóval cserélni nem.